↑ 

Блог им. smmedved2012 Имена Великолукских улиц

Недавно в г. Салехард обнаружил ул. Матросова, что меня, признаюсь, приятно поразило. Но вот памятной таблички не увидел; на попытки расспросить нескольких прохожих — в честь кого названа улица — точно не ответили, но один из вариантов ответа (уже в самолете) — вроде был какой-то генерал Матросов родом из этих мест. Приехал — перепроверил. Действительно был генерал армии Матросов, Вадим Александрович — начальник Пограничных войск — заместитель Председателя КГБ СССР, но никаким фактом своей биографии он не был связан с Салехардом, да и в увековечении его памяти Салехард не значится. Заинтриговало.

Стал стал искать дальше.
На сайте Википедия есть страница — "Улица Александра Матросова", где значится и Салехард, но способ пополнения этой, безусловно важной базы знаний, допускает возможность и попадания в нее непроверенной и не всегда точной информации, поэтому нужно было искать дальше. И вот удача — документ, заслуживающий полного доверия — Справочник Службы по делам архивов Ямало-Ненецкого автономного округа «Улицы города Салехарда ». «Матросова ул. Названа решением исполкома Салехардского городского Совета депутатов трудящихся от 09 июня 1953 г. № 122 «О присвоении наименований улицам в поселках, расположенных в черте города». и аннотация — »Матросов Александр Матвеевич (1924-1943), Герой Советского Союза (посмертно), рядовой гвардейского стрелкового полка. 27 февраля 1943 г. в бою за д. Чернушки закрыл телом амбразуру пулеметного дзота противника, препятствовавшего
продвижению подразделения." Вопрос снят.

Какое это имеет отношение к заявленной теме?

Изучая старые чертежи городских построек, их привязки к городским топонимам, возникает желание получить более подробную информацию об истории городских улиц.

И вот попалась книга И.О. Саюнова, обозначенная как лингвокраеведческий словарь «Имена Великолукских улиц» г. Псков 2012г.
Причем, данная книга позиционируется как учебное пособие для учеников и студентов, и всем, кого интересует культура родного края.


Безусловно, тема важная, и издание такой книги было необходимо, но…

Сегодня любой, имея определенный запас денежных средств, может издать книгу, даже если ее содержание, скажем так «оставляет желать лучшего».

В данном случае — есть претензии на научность издания — монографию; книга имеет рецензентов — сразу двух докторов наук, что должно бы предполагать соответствующую статусу выверенность публикуемого материала.


Читаю



И я понимаю, что я чего-то не понимаю.

Про Антонова Алексея Иннокентьевича можно было бы еще много чего написать. "Единственный из всех советских военачальников, награждённых орденом «Победа» в звании генерала армии, и единственный советский кавалер ордена, которому не было присвоено звание Героя Советского Союза." — уже это заставляет внимательно изучить его биографию, но причем тут Великие Луки, какое он имел к городу отношение?

«Антонова улица Улица названа 1980-х годах в честь Н. Д. Антонова (1909 — 1986), Героя Советского Союза, генерал-полковника авиации, уроженца г. Великие Луки.» -из уважаемой энциклопедии нашего города Lukigrad.ru



К сожалению, не располагаю аутентичным текстом Постановления о присвоении улицы его имени, но то, что речь идет именно о Герое Советского Союза, Генерал-полковнике авиации Антонове Николае Дмитриевиче, родившемся 6 января 1909 года в городе Великие Луки и увековеченном на Аллее Героев города — не сомневаюсь


«Люди, будьте бдительны!»

Р.S. И.О. Саюнова не знаю, так что — ничего личного.

Комментарии (8)

rss свернуть / развернуть
Скачать книгу можно с сайта Псковского государственного университета по данной ссылке
http://if.pskgu.ru/files/1_site/07_2015/06/saunov.compressed.pdf

И вот еще информация с сайта ВТРК от 07.02.18

«Участники опроса в подарок получили буклет «Их именами названы улицы города», созданный отделом по молодежной политике. В его создании использовались материалы великолукских краеведов К.И. Карпова, А.И. Сизова, И.О. Саюнова. Всего было роздано более 100 буклетов»
И далее "– Улица АНТОНОВА – с 28 января 1988 года"

Буклет не видел, но хотелось бы ознакомиться с его содержанием. Если И.О. Саюнов и в нем публикует аналогичные «научные» откровения — то как-то страшно становится.

«Бойтесь данайцев дары приносящих».
свернуть ветку
Каюсь, И.О. Саюнов это я. Данная книга — на самом деле не книга. Точнее, она не присутствует нигде кроме сайта. Это студенческая работа из времён, когда я ещё учился в Пскове и занимался лингвистикой, и сейчас мне крайне стыдно за количество ошибок, допущенных в ней. К счастью, по заявленному назначению она так и не используется, по сути это приложение к моей магистерской диссертации, являющейся не столько исторической, сколько лингвистической работой, объясняющей, как на материале топонимики можно объяснять иноязычным студентам реалии нашей страны и её событий. Отсюда и рецензенты: они проверяли её с точки зрения лингвистики, являвшейся специальностью.
Когда в 2014 году я вернулся в Великие Луки, занялся краеведением серьёзно, историю и топонимику города я с тех пор постарался изучить как можно лучше. Ничего непроверенного больше не публикую ни в коем разе.
свернуть ветку
Не знал, что это Вы -обратился бы напрямую, но опять но…
Данная книга — на самом деле не книга. Точнее, она не присутствует нигде кроме сайта.

А как же указанный ISBN?



ISBN — это международный стандартный книжный номер с реквизитами как изданной книги, так и издательства, и это уже не реферат, выложенный студентом в сеть.
свернуть ветку
Как говорится, будем знакомы.

Нет, я имею в виду, что она нигде не продавалась и не распространялась. Технически это книга с индексом и рецензией, но ни в магазинах, ни в библиотеках, ни в учебных заведениях в качестве научного пособия её нет и не было, и сейчас, глядя на неё с нынешнего своего опыта и видя ошибки, я этому несказанно рад. То есть выпущена она была именно для диссертации, а не для широкого круга читателей.

Кстати, а буклетом «Их именами названы улицы города», который Вы упомянули, могу с Вами поделиться если хотите. У меня на работе осталась пара экземпляров.
свернуть ветку
Объяснение принято.

Если не трудно фото буклета — в личку.

Но, меня, естественно, интересовала информация по ул. Антонова — не вставили ли продвинутые мальчики-девочки из отдела по молодежной политике в буклет через копипаст обсуждаемый текст, ибо сказано «В его создании использовались материалы великолукских краеведов К.И. Карпова, А.И. Сизова, И.О. Саюнова.»
свернуть ветку
Не трудно, разумеется. Завтра на работе сделаю и пришлю Вам.

Нет, там во-первых, насколько я помню, подробной статьи об улице Антонова нет — детально описаны только наименования нескольких улиц, остальные просто перечислены. А во-вторых, авторы брошюры использовали не этот материал, а мои непосредственные выписки, накопленные к настоящему времени по ходу изучения краеведческих книг и статей. Разумеется, в 2018 году я постарался подсказать более толковые и достоверные вещи, чем в 2012, и по Николаю Дмитриевичу также поделился информацией, которой располагал на основе изученных источников, в том числе со ссылкой на архивный документ — решение горисполкома о переименовании улиц.
свернуть ветку
выпущена она была именно для диссертации, а не для широкого круга читателей

Поздравляю, Dаша нетленка запущена в научный оборот.
«221. Саюнов, И.О. Имена Великолукских улиц. Учебный лингвокультурологический словарь. -Псков: ООО «ЛОГОС Плюс», 2012.». Это из монографии «Лингвокультура молодежного социума и проблемы адаптации иностранцев в регионе обучения»»

В свое время тоже был один, ну очень молодой и тоже желающий увековечить свое имя любым доступным способом краевед — некто Михаил Иванович Семевский, запустивший когда -то в своих историко- этнографических заметках легенду о Петре Первом и Магницком, как основателе и проектировщике великолукской крепости, и не только об этом — и пошла писать губерния- до сих пор не расхлебать.

Вы в 2012г. пишите «За информацию о городских наименованиях хочется поблагодарить, прежде всего, К.И. Карпова, чья книга «Улицы Великих Лук» послужила отправной точкой для данного свода»; а то, что этот действительно уважаемый человек ушёл из жизни еще в 1985 года Вас нисколько не смущает?
И еще
Попалась работа И.О. Саюнова аспиранта Псковского государственного университета — как-то очень созвучно и в тему. Не Вы ли это?

А если это так, то разговор должен быть серьезным, как с научным сотрудником.

являющейся не столько исторической, сколько лингвистической работой

Неужели не понимаете степень научной ответственности за опубликованное.

Ваше обоснование возможных ошибок — детский лепет.
Это научный труд с привлечением, судя по научным званиям очень серьезных рецензентов.
По рецензентам вопрос отдельный.
С каких пор возникла необходимость для защиты диплома научной монографии?

Что данные филологи рецензировали, расстановку запятых?

Но авторитет докторских сработал (на будущее)

Формируется на скорую руку список работ для дальнейшей вставки в автореферат кандидатской?

Рукописи не горят. Долго каяться придется за содеенное.

Это не ошибка. Это подлог. Вы могли ошибаться в оценках событий, но подмена фактов… Это научное преступление. Это Ваша научная репутация.

Вот так, если вкратце.

P.S. Обещанный буклет не получен.
свернуть ветку
И опять же, лингвокультура. Её, вероятно, взяли с этого же сайта для лингвистической работы.

Я не желал увековечивать своего имени тогда, равно как и сейчас. Тогда я был магистрантом-лингвистом и старался создать методику обучения русскому языку через топонимику. Не для известности, а для своей работы. Да, я был крайне плохо знаком с историей города, и (сейчас стыдно признать это) не знал очень многого. Я не знал наших краеведов, не общался ни с кем из них. Это моя ошибка, я был молод, глуп и самонадеян, думал, что мне хватит сил и знаний чтобы объять необъятное, и что из нескольких книг и интернета можно собрать настоящую научную работу. Ещё раз подчёркиваю, это было давно, но это именно мои ошибки. Я не отрицаю их и каюсь в том, что допустил таковые. Всё, что я делаю сейчас — касательно фонтанов и прочего — можете расценивать как попытку искупления того, что когда-то я осмелился влезть в великолукское краеведение ничего в нём не смысля.

Это не научная монография, это пример пособия. Как чертёж механизма к инженерному диплому, например. Филологи рецензировали в нём именно лингвистический подход. И кандидатскую я на эту тему не пишу, так что эта работа действительно не несла в себе никакого дальнейшего смысла вроде славы или липовых списков работ.

Буклет сфотографировал, сейчас вышлю.
свернуть ветку
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

Вставка изображения