↑ 

Блог им. AbrraKadabrrato Обращение

Уважаемый, dissident!

Может Вы озвучите второе стихотворение, мы коллективно покумекаем и поможем вам с переводом)

Комментарии (24)

rss свернуть / развернуть
Я пользуюсь лингвистическим редактором PROMT. Вдруг поможет.
свернуть ветку
Попробовал сервис www.translate.ru. Честно говоря, еще больше непонятно стало, т.к. перевод отличается от того что выдал переводчик гугла. Т.е. появилось две версии).

Вчера в маршрутке наблюдал занимательную барышню, отсюда сделал вывод, что ничто мирское мне не чуждо, и увлекаться размышлениями об инкогнито не стоит.
свернуть ветку
Весьма здравая мысль.
свернуть ветку
прозрел)
свернуть ветку
О как и мне «горело» это узнать:) Интриган:)
свернуть ветку
Хоть почитал кто такой Джордж Герберт :-) Речь же про этого " Джордж Герберт (1593—1633 гг.) поэт"? Век живи — век учись :-) Спасибо.
свернуть ветку
Ваша реплика, begemot, напомнила мне один эпизод из моей студенческой жизни. Однажды вечером ко мне зошел молодой человек, но я готовила контрольную работу, поэтому сразу пойти гулять не могла. И молодому человеку не осталось ничего другого, как рассматривать книги на столе. Когда я покончила с контрольной, услышала :«Благодаря тебе хоть Шекспира прочитал». Созвучно с вашими словами… Но сколько их еще, мало знакомых нам поэтов давних лет: Водсворт, Шелли, Бартелеми, Борель…
свернуть ветку
"… Водсворт, Шелли, Бартелеми, Борель"
о-о-о-О!
begemot. Присоединяюсь к Вам. Гуглим. Впереди у нас поле непаханное.
свернуть ветку
1) ГенриУодсворт Лонгфелло (англ. Henry Wadsworth Longfellow; 27 февраля 1807, Портленд (Мэн) — 24 марта 1882, Кембридж (Массачусетс)), американский поэт. Автор «Песни о Гайавате» и других поэм и стихотворений.
2) Перси Биши Шелли (англ. Percy Bysshe Shelley; родился 4 августа 1792, графство Суссекс — 8 июля 1822, утонул в Средиземном море между Специей и Ливорно) — один из величайших английских поэтов XIX в, женат на Мэри Уолстонкрафт Шелли.
3) Бартелеми (Barthelemy), Жан-Жак, археолог и писатель, 1716-95, аббат
4) Феликс Эдуард Жустин ЭмильБорель (фр. Félix Edouard Justin Émile Borel) (7 января1871 — 3 февраля 1956, Париж) — французский математик и политический деятель.
Последний «подвел»- математиком оказался. И видится мне -известным(что то, где то, вроде, кажется, несомненно, слышал я про него)
свернуть ветку
Я вообще-то другого Бореля имела ввиду:
Петрюс Борель (1809-1859) — лидер «Молодой Франции» (после революции 1830г.), автор поэмы об Июльской революции «Ночь с 28-го на 29-е» и сборника революционных стихотворений «Рапсодии». Один из поэтов так называемого «Парнаса» (было такое во Франции в период и после революции 1830г.), туда же относят и Теофиля Готье, и Алоизия Бертрана, и Жерара де Нерваля, и Шарля Леконта де Лиля, и иногда Шарля Бодлера. Но математик Борель тоже ничего. И есть еще английский романтик, поэт «Озёрной школы» Уильям Водсворд.
свернуть ветку
Каюсь :-) Весьма невежественен в поэзии.
свернуть ветку
Зачем же так почти уничижительно о себе? Не каждый человек может быть ходячей энциклопедией, это скорее уникумы. «Знать всё на свете нереально!» Да и сколько ещё известных лишь узкопрофильным специалистам малоизвестных нам поэтов, писателей, ученых, художников… Давайте делиться малознакомыми именами. Начало положено.
свернуть ветку
Я как то считал, сколько времени нужно что бы прочитать все книги которые :-) нужно прочитать. Срок вышел нереальный :-) И опять же поэзия — она для души и хороша в момент настроения. А моменты такие к сожалению нечасто наступают :-(
свернуть ветку
Да, лемма Бореля та еще штучка.
свернуть ветку
У меня скорее неконтролируемые зачастую эмоции. Интриги в подобных вещах удел гнили всякой.
свернуть ветку
Вот видите сколько узнали благодаря dissident-у! Надо ему сказать спасибо. Жаль, что он ушел с сайта.
свернуть ветку
Ну прям самое время vlpedia ® открывать. «О сколько нам открытий чудных готовит ....», дальше по тексту. :-)
свернуть ветку
Стесняюсь, но спрошу: А чем его так обидели? По моему вполне адекватный, здраво рассуждающий человек.
свернуть ветку
Он вообще странный какой-то в последнее время, на контакт не идет, то есть на конфликт. А там мне нравилось с ним поспорить. Весна наверно…
свернуть ветку
на год старше стал, мудрее…
свернуть ветку
мне это не помогло!
свернуть ветку
Какой конфликт, когда стихи с английского переводиь заставляют, да ещё без потери поэтического размера!
свернуть ветку
Да уж, есть над чем задуматься!!!
свернуть ветку
Спасибо! Но года полтора назад одна «мудрая» женщина охарактеризовала меня как «ногами махать много ума не надо». Не напрямую, за глаза. Так что каждый видит, то что хочет.
свернуть ветку
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

Вставка изображения