↑ 

Блог им. samosvalИ снова нид хелп

Очень хочу выжечь в себе провинциала и стать настоящим москвичом. Этому мешает словарный запас, в котором присутствуют такие слова как памжа, зателёпа и пр. При их произнесении коллеги делают круглые глаза и спрашивают «Чо это за хуйня?» Поэтому прошу вас в коментах написать слова, которые присущи в основном только великолучанам, что бы я их не произносил((((((
ап.
1.недолугий
2. мальцы
3. испотки

4. надысь/нагдысь
5. возголить
6. суфикс -вши (поевши, привыкши и т.д.)
7. на куркушках
8. броюсь

9. холтома
10 не глуми ты головУ

11. кила вылезет
12. в грибы/в рыбу/в ягоды
  • +6
  • samosval
  • 12 февраля 2012, 18:34

Комментарии (156)

rss свернуть / развернуть
Хотите сказать «Чо это за хуйня» слова настоящих москвичей?)
свернуть ветку
Помнится — долго и упорно пыталась объяснить москвичам, что означает слово «недолугий». Они не совсем поняли, но им понравилось. Сказали, будут употреблять в своей речи)))
свернуть ветку
О! Спасибо)
свернуть ветку
1.слово «мальцы», в смысле чел. «мужского рода»…
2. «испотки»--руковички, тоже чисто наше…
свернуть ветку
испотки первый раз слышу. )
свернуть ветку
да нифига все бабки про это говорят как и исподнее тоесть нижнее белье)
свернуть ветку
«испотки»--руковички. такого не слышал
свернуть ветку
а поцопочка
свернуть ветку
чойта такое?)
свернуть ветку
это два разных слова и значения
свернуть ветку
ИСПОТКИ (ИСПОДКИ) — рукавицы, вязанные из шерсти, поверх которых надевались МОХНАТКИ. Испотки с мохнатками надевались обычно зимой в дальнюю дорогу.
свернуть ветку
Мохнатки еще туда-сюда, а про «испотки» никогда не слышал…
свернуть ветку
я всё детство их относил, бабушка постоянно ругала: «Что пошел на „двор“ без „испоток“ и валенки на крыльце „тряси“, а не в „сенях“…
свернуть ветку
  • avatar
  • Gora
  • 12 февраля 2012, 18:44
  • #
  • 0
«Нагдысь»-----вчера, позавчера…
свернуть ветку
знаю в исполнении надысь
свернуть ветку
правильно

НАДЫ́СЬ, нареч. (обл.).---- Совсем недавно, намедни.
свернуть ветку
пытаешься «вывезти деревню из девушки»? )))
свернуть ветку
А по мне Москва это большая деревня и большая часть людей в ней живущих приехало туда из далеких деревень и городков от безысходности, поэтому какие либо напряги ради того чтобы влиться в эту серую массу считаю ненужной тратой времени!
свернуть ветку
а помне идиотам, пишущим подобныое, я бы порекомендовал прикупить немного ЧЮ
свернуть ветку
Повезло тебе что в Москве а то пришлось бы еще к хирургу обращаться со сломанной челюстью а вообще я тебя прощаю тяжёлая работа на черкизовском рынке совсем тебя доканала а потом его еще и закрыли так ты вообще бедняга теперь депрессией страдаешь ехал бы домой к мамке она тебе поможет)))
P.S. купи iq в пешеходном переходе вдруг пригодится
свернуть ветку
)))как страшно жить, столько чаков норисов кругом.
свернуть ветку
тут на днях пересмотрел Missed In Action со стариной Чаком, в настоящее время воспринимается совершеннно не так, как в детстве
свернуть ветку
особенно на Черкизовском)
свернуть ветку
черкизовского нет уже года два как. новостные программы всеже стоит смотреть. я понимаю, деревня, определенный менталитет, но новостные передачи всеж посматривайте. для общего развития
свернуть ветку
Бедняга два года без работы и в депрессии сочувствую, а деревня тот кто английские слова русскими буквами пишет
свернуть ветку
А чего плохого в том, чтобы иностранные слова писать русскими буквами?
свернуть ветку
А чего хорошего?
свернуть ветку
А по существу ответить нечего, да, раз вопросом на вопрос отвечаете?
свернуть ветку
А по существу если слово английское так и пиши его на английском языке, а если не знаешь как написать так лучше и не лезь а то как то коряво получается совсем русский язык засрали никакого уважения!!!
свернуть ветку
Но язык же все время меняется (и не всегда в сторону упрощения), добавляются новые, заимствованные слова. Разве это плохо?
свернуть ветку
Иногда да а иногда и не очень
свернуть ветку
Тогда проблема не в иностранных словах. Имхо, если написал иностранное слово с ошибкой — не страшно, всегда можно исправить. Хуже, когда родной язык не знают. Вот с этим надо бороться.
свернуть ветку
грамма наци отаке11!!!111!!!
свернуть ветку
Это на каком?
свернуть ветку
Похоже на московском но нам в деревне этого не понять)))
свернуть ветку
я как-то к питеру ближе. интересуюсь соответствующими ему новостями. а что творицо в московской деревне мне невдомек уже как лет 10
свернуть ветку
Я тоже как-то тяготею к Санкт-Петербургу. И что показательно, меня, коренную великолучанку, в разговоре (по оборотам речи, ударениям, окончаниям и проч., т.е. по всему, что отличает образованного человека от не очень образованного) принимают за коренную петербурженку.
Читал бы Самосвал в детстве книг побольше — Вас бы сейчас за коренного москвича принимали :)))
свернуть ветку
ах. если чесна мне смешно)
свернуть ветку
ах, позвоните мне и сами все услышите :)))
свернуть ветку
Интересное желание: перестать быть жителем села Великие Луки и влиться в дружный коллектив деревни Москва.
Оригинальненько так.
Хамелеонишь, однако-сь…
свернуть ветку
и тебе рекомендую прикупит ЧЮ пару кило
свернуть ветку
А задари, а?
свернуть ветку
у жадного москвича просишь что-то подарить!?
свернуть ветку
А почему бы и нет?
свернуть ветку
Работа на ашипками :)
в дружный коллектив деревни Москва аула Москвабад.
свернуть ветку
Нет, нет, там ещё остались русские районы.
свернуть ветку
а я не стыжусь того, что великолукский
и в коммандировке всегда говорю — я скобарь!
люди ценят — псков и новгород — величайшие культуры Руси!!!
зря вы так, самосвал (
свернуть ветку
  • avatar
  • Gora
  • 12 февраля 2012, 18:56
  • #
  • 0
Выражение: пластмассина… тоже все в акууе от нашего диалекта…
свернуть ветку
ты себе льстишь
свернуть ветку
Удачи тебе, Самосвал, в составлении нового великолуцкого словаря. Такого у нас еще нет :)
свернуть ветку
"возголить" — пока сюда не приехала, такого даже не слышала)
свернуть ветку
Что то вспомнился мне монолог Петросяна, в котором его герой решил взять у себя на заводе повышенные соц.обязательства: «Стать интелехентом к концу месяца!»

по теме: Мальцы, девки, недолугий-это классика жанра.
Все остальное, сказанное выше, по моему скромному разумению,-местечковое, деревенское, не имеющее широкое распространение среди жителей города. Ну вот не слышал я про испотки, надысь да возголить ниразу.
Ну и главное- матерка по-меньше в выражениях, самосвал. Наверно, это было бы на пользу твоему становлению. (с ЧЮ у меня ок)
свернуть ветку
Суффикс "-вши" — чисто псковское.

Выпивши (вариант: выпимши), нажравши, уставши и т.д.

Очень удивился, когда услышал у витебских коллег в широком обиходе слово «мальцы», почему-то всегда считал, что это чисто наше.

Когда в конце 80-х был во всероссийском пионерском лагере «Орленок», то при произношении мною слова «мальцы» глаза у всех округлялись — отучился с тех самых пор.

Так что все в твоих руках.

P.S. Ничего из выше перечисленного не имею в своем лексиконе… Девушка может уехать из деревни! А вот деревня из девушки никогда!
свернуть ветку
дада!
Учительницу литературы сельской псковской школы комиссия из Облоно спрашивает:
— А почему Ваши дети говорят: НЕ спавши, не емши?
-Они так привыкши!
свернуть ветку
Иногда вместо "-вши" — "-чи".
«Уехачи», как вариант
свернуть ветку
оно распространилось на соседие области)
свернуть ветку
Суффиксы деепричастий -вш-, -вши- — это не чисто псковское, это общеязыковое явление возьмите любой учбник руукого языка, там об этом написано. Например,

"суффиксы действительных причастий настоящего и прошедшего времени -ущ-, -ющ, -ащ-, -ящ-, -вш-, -их-: нес- УЩ-ий, игра-ющ-ий, крич-ащ-ий, свист-ящий, читавший, Рос-ш-ий;

суффиксы деепричастий несовершенного и совершенного вида -а-, -я-, -учи-, -ючи-, в-, -вши-, -ши-: слыш-а, дава-я, будучи, игра-ючи, проигра-в, наду-вши-съ, запер-ши-съ"

А вот образование от глаголов деепричастий с этими суффиксами к месту и не к месту (т.е. без учета вида, времени)- вот это уже считают особенностью псковского говора. Об этом еще Аркадий Райкин в своих юморесках говорил.
свернуть ветку
а слово прудка — как водоём присуще лукам и окресности или в других местах тоже в ходу?
свернуть ветку
думаю- везде
свернуть ветку
Есть и много
свернуть ветку
Прудка я впервые услышала в ВЛ, мальцы распространено в Беларуси, остальные интересные слова узнала из этого поста.
свернуть ветку
Раньше думал, что «прудка» — общеупотребительное, а оказалось многие не понимают значение.
свернуть ветку
«Прудка» в обиходе в Ивановской и Владимирской области
свернуть ветку
А мск и спб удивленно переспрашивают «прудка? wtf?»
свернуть ветку
Бывает одно значение слова в разных областях имеет разное значение
Вариант: глагол- ГАМЗИТЬ.
У нас в Псковской области:
гамзить — синоним испортить
В Нижегородской: гамзить- значит торопить

свернуть ветку
помазать салат — заправить маслом/сметаной/майонезом и т.д.? не?
свернуть ветку
кульнулся?
свернуть ветку
Это — упаковался в кулёк?
свернуть ветку
не… это- ласты склеил
свернуть ветку
Тогда не сильно по смыслу отличается :)
свернуть ветку
знаю в значении упал
свернуть ветку
Снетельку, т. е. неожиданно, как говорит моя бабушка
такое словосочетание как Всяко-разно, или Не глуми ты голову!у, или Кого ты..? лично я больше нигде не слышал, кроме как в Луках.
свернуть ветку
Ох правильно ж…
-Не хлуми мне холову
-кавовы мальцы
свернуть ветку
Достаточно распространено в БР, особенно на Западе.
свернуть ветку
угваздать?
свернуть ветку
Это не местное слово. Но деревенское.
свернуть ветку
еще есть производная от глагола «бреюсь» — «БРОЮСЬ»
свернуть ветку
Брить и стелить — глаголы исключения относятся к I спряжению, тут не сельпо — тут безграмотность.
свернуть ветку
Приехав сюда, изучил словосочетание " на куркушках"
свернуть ветку
Лягет — в смысле положить на место, ну или как то еще :-)
свернуть ветку
В великом новгороде например прекрасно знают что это такое
свернуть ветку
Уже много лет мой питерский дядюшка смеется над моей же тетушкой, уроженкой Великих Лук за слово«стрюнькать», типа — резать. А меня просто бесит, когда говорят «длиньше», вместо «длиннее»
свернуть ветку
стрюнькать первый раз слышу)
свернуть ветку
Ширше — это не правильно, надо говорить — ширее

свернуть ветку
  • avatar
  • Dana
  • 12 февраля 2012, 21:18
  • #
  • +3
Даже живя в Великих Луках, я не употребляю в своей речи вышеперечисленных слов. А вот с суффиксами — вши вообще надо быть осторожней. Ещё надо избегать слов, в значении которых не уверен или не знаешь, поменьше иностранных терминов (они коварные). Надо быть самим собой, но всё же следить за своей речью. Хотя замечала, что люди, употребляющие в своей речи простонародные выражения, слова, располагают к себе. Я, конечно, не говорю сейчас о каких либо конференциях, выступлениях, презентациях и т.д.
Русский язык велик и могуч, и один из самых трудных языков.
Воспользуйтесь интернетом, думаю, что там найдёте массу информации по своей проблеме.
Тут на днях столкнулась с преподавательницей из ВГСХА, старым другом моей семьи, слово за слово… и так разговорились,… вернее говорила в основном она… Так я заслушалась… Заслушалась грамотной, хорошо поставленной, интересной речью (и это то при морозе в -20), и разговор шёл просто на бытовые темы… И я в очередной раз подумала, как же здорово уметь красиво излагать свои мысли, даже самые простые. Согласитесь, это умеет не каждый.
свернуть ветку
Порой встречаеш людей с трудом способных из собственных мыслей предложение сложить, словарного запаса не хватает. Как тут не воспользоваться народным фольклором который всегда на слуху и тебя сразу все поймут. Но стоит выехать за пределы города…
свернуть ветку
Вспомнился тут один случай, может и не в тему немного… Была я как-то в Москве у родственников, не помню о чём шел оживленный разговор, но я произношу фразу "… пора, мол, ему в Суханово....», в комнате воцаряется тишина и все смотрят на меня, я — на них, и не понимаю в чём дело-то…. И только потом дошло:))))
свернуть ветку
Да, да… есть похожая история, тож в Москве, в парке летом- Отец случайно задел проходящую мимо женщину мороженый, Мама и говорит ей в след — " Не обращайте на него внимание ОнНедолугий..." Надо было видеть глаза той женщины, наверно подумала что это болезнь какая то...)))
свернуть ветку
ничего, в Питере говорят: пора в Кащенко :)))
свернуть ветку
Не так. В СПб говорят «На Пряжку» :))
свернуть ветку
У нас в ВЛуках от молодежи про «Богданово» слышал. Это где?
В детстве помнится помимо «Суханово» «Бурашево» вспоминали
свернуть ветку
да. бурашево помню. а вот где это — х.з.
свернуть ветку
Богданово — это псих диспансер № 1 под Псковом. Суханово — №2.
свернуть ветку
а бурашево?
свернуть ветку
Мне вот кажется в калининской тверской области.Но не совсем уверен
свернуть ветку
100% в тверской.
свернуть ветку
Это на трассе Питер-Москва, рядом с Тверью.
свернуть ветку
а-а-а бурашево, родненькое :D
свернуть ветку
А «Бурашево» — это где тогда?
свернуть ветку
В Питере говорят: в Степанова-Скворцова )
свернуть ветку
в скворечник
свернуть ветку
Во Пскове говорят «Пора в Богданово» — по месту расположения подобного лечебного заведения, а сама Москва таких в Кащенко отправляет. География, однако ж.
свернуть ветку
Помню-в Костромской области в «Николку» с.Никольское отправляют.У каждого региона свое место :)
свернуть ветку
такая же хрень, родной дядька всю жизнь отработал в МИДе, так как с ним говорить так у меня беда… как собака все понимаю только сказать не могу… стыдно за свою безграмотность и похуизм… чес слово…
свернуть ветку
Хлатома (или холтама?) — человек неорганизованный, взбалмошный,«шебуршной», суетливый
Ну вот как то так.
Есть такое????
свернуть ветку
Будь самим собой, Самосвал!
свернуть ветку
Я ещё слышала слова подкилок, килатиться, кила. Толком смысла не поняла…
свернуть ветку
килатиться- тяжело изнурительно трудиться.
Мне сразу вспомнилось, что мой товарищ из Пскова его очень любит произносить.То есть не обязательно местечковое наше слово.
свернуть ветку
Про «не очень долугого человека» точно.
Обычно слышал употребление именно в смысле «тормозить», быть неуместно медлительным.
свернуть ветку
У меня открылись глубинные слои памяти :))
Вспомнил. Счас разъясню.
Эти слова часто использовал мой дед, царство ему небесное. После него ни от кого не слышал.
Прямое значение слова «кила» — брюшная грыжа либо иные неполадки в организме, связанные с выпедением внутренних органов. Вот то — что выпадает — это кила. Извиняюсь, если кому аппетит попортил :)))
Отсюда становятся понятными все известные производные:
Кому-то, кто пытается поднять что-то тяжёлое — «килу заработаешь», «кила вылезет»
отстающему — «тянешься как кила»
«Килатится» — вполне вероятно, что тяжело работать, логично.
Килун — тот, у кого кила, в переносном смысле: делающий что либо медленно и невпопад.
Вот как-то так.
свернуть ветку
не использую их. кроме мальцы и недолугий, да и мальцы давненько не произношу
в нск и луках ставят ударение на последний слог: головУ, рукУ, ногУ
свернуть ветку
я не ставлю( хуле сказать митодика вражденной граматансти дайот сваи плады, паэтому я пешу, четаю и гаварю, как каренной ленинградец
свернуть ветку
  • avatar
  • Dana
  • 12 февраля 2012, 22:35
  • #
  • 0
Вот и я не совсем поняла… Если судить по действиям, когда употребляется слово «килатиться», то это значит перенапрягаться, делать что-то с усилием… А вот два других, похоже, даже что-то с боевыми искусствами связано, наверно… Яндекс толком ответить на этот вопрос не смог, а Гугл ответил расплывчато)))
Кто знает — пишите.
свернуть ветку
Как я поняла, подкилок это не очень долугий человек.Как-то так…
свернуть ветку
еще килун)
свернуть ветку
Именно так.
свернуть ветку
что значит «долугий человек»?
я родился и вырос в городе Великие Луки, но 90% слов, которые тут пишут как местный фольклор — я слышу впервые.
свернуть ветку
Это уже игра слов. Если есть недолугий, значит «долугий» — придуманный на ходу антоним
Нет на самом деле такого слова.
свернуть ветку
… или килатик...))
свернуть ветку
  • avatar
  • svet
  • 13 февраля 2012, 09:08
  • #
  • +2
1. Кого ты делаешь? — так только в Луках говорят
2. Досколька работаете? — только в Луках слышала такое
3. Цвет. Обычно русские люди говорят «цветок».
4. Великолукская классика, над которой муж стебется третий год, третий год живя в луках: Это ходить В ГРИБЫ, В РЫБУ, В ЯГОДЫ. Всем коллегам говорит, что ходить надо в туалет, а в лес ходят за ягодами или по ягоды, etc. Выражение для неместных на самом деле просто ужасное.
5. головУ, ногУ, водУ, теКет, жГёт, пеКёт — это в принципе косяк очень многих не только в Луках
6. Колидор.
свернуть ветку
  • avatar
  • svet
  • 13 февраля 2012, 09:09
  • #
  • 0
еще.
Стёртка.
свернуть ветку
Ластик;-)))
свернуть ветку
  • avatar
  • Grace
  • 13 февраля 2012, 09:21
  • #
  • +1
пока читала комменты, вспомнился случай, когда мы к родственниками в Опочку приехали, нас вышла встречать хозяйка со словами «Гляньте, поганики рябые явились!» Мы тогда вообще остолбенели.
свернуть ветку
«Поганик» я тоже слышала, но не в Псковской области, а в соседней, тогда еще Калининской, уменьшительно-ласкательное от «погань, поганый» в соответсвии с сотворенным деянием. А теперь сравните, какое из двух слов лучше на слух…
свернуть ветку
Рядом с Опочкой, в Красногородске очень распространено. По крайней мере, раньше было.
свернуть ветку
Еще из-за Опочки псковские говоры считаются цокающими, я, правда, не замечала, но лингвистические экспедиции советских времен находили, например, цайкУ (от чай), даже пословица, еще девчонке мне отец рассказывал: «От Опоцки три верстоцки и в боцок один скацок». Я, уже в 90-у годы в одном сельском магазине на ценнике прочитала «цапельник» ( в детстве слышала вариант «чапельник» и уже в другой области) — сковородник.
Еще есть, но тоже уже межобластное: тропка — узкая лесная тропинка; бровка — та же узкая тропинка, но вдоль ж/д полотна; одонок — стог сена.
А слово «малЕц» (оно ведь от «мальцЫ») — это ведь не только псковское, почитайте (или вспомните)литературу о жизни народа, там оно встречается, да и в фильмах временами звучит.
свернуть ветку
Не знаю — местное ли это творчество или просто инициатива отдельных товарищей, но неоднократно слышала именно в Луках такие производные от слова «глотать» — «Дай глону, глонуть». Причем неоднократно и от разных людей. Если честно, то меня просто затряхивает от данного варианта. До того слух режет…
свернуть ветку
Ну про «классику» забыли — позвОнит, позвОнишь полоЖь… и т.д. Хотя может это и не только у нас тут.
свернуть ветку
Да, это, скорее, общероссийский масштабчик)))
свернуть ветку
Если, человек медленно говорит, с трудом вспоминает слова, то это говорит о нарушение мозгового кровообращение, а не о скудном словарном запасе. Устраняется это ноотропами. Но вот, если человек произносит слово -позвОнит и т.д.То это говорит о низком уровне родной его среды.
свернуть ветку
я не имел в виду отклонения от нормы в работе кровеносной системы мозга, и доминантах торможения нервно-психологических потоков… нередкость, когда вспоминать то нечего, потому что за прожитые годы прочитана только курочка ряба и этикетка от мороженог…
свернуть ветку
В каждом регионе России существует свой говор. Далеко ходить не надо, съездите в Торопец. 100 км а говор совсем другой. Был в Вологде так там свой, приезжали родственники с Урала у них тоже свой. Такая же картина и за границей.
свернуть ветку
  • avatar
  • user
  • 13 февраля 2012, 16:40
  • #
  • +1
Что касается «надысь» тут можно поспорить. Вспомните классический фильм, кстати, какой?
Мы люди тверезые, чтобы нонче да надысь перепутать.
говорил старый москвич.
свернуть ветку
Что бы стать настоящим москвичом, надо выучить одно выражение и научиться его быстро произносить: Чёкак?
свернуть ветку
и ехайте
свернуть ветку
  • avatar
  • Deric
  • 13 февраля 2012, 21:34
  • #
  • 0
Я хоть и не Лукский… но с хотулями иногда в Москву езжу…
свернуть ветку
После поездки на озеро дочка попросила показать кладки (смотрим фотки интересующего нас предмета в гугле).
Так вот, ничего не нашёл!
Наверное это наше местное.
свернуть ветку
У меня дед говорил — «У, намазала грибы как облизьяна и вышла на болфон»
свернуть ветку
шаклатый =)
свернуть ветку
сукоратки
свернуть ветку
а это что означает?))
свернуть ветку
Это когда сидишь в бане и начинаешь ладонью тело тереть, то появляются катышки- сукоратки
свернуть ветку
))) обалдеть
свернуть ветку
Еще помню из детство иглу «шершатку»
свернуть ветку
есть ещё сукровица.
свернуть ветку
«Донник» — талые, осадочные, весенние воды :)
свернуть ветку
РЕНДАК (И) — в стародавние времена в районе Жижицкого озера так называли поденных работников.
свернуть ветку
колхоз он и в мск колхоз
свернуть ветку
жаль самосвал в бане, хорошая получилась бы у Вас дискуссия
свернуть ветку
Губ. Псковская далеко не представляетъ той пестроты и смѣшенія наречій, какъ Тверская, но и тамъ Псковъ, Порховъ, Холмъ болѣе принадлежатъ Новгороду, а Опочка и Великіе-Луки — Бѣлорусіи, хотя и не на столько, какъ тверское Заволжье (Ржевъ). Вообще псковское наречіе отличается превратнымъ удареньемъ и искаженьемъ словъ. И здѣсь замѣняютъ дат. и предл. ж. р. ед. ч. одинъ другимъ и ставятъ дат. вмѣсто творит. мн. ч., но не замѣтно обратнаго: рыба въ воды, не чеши въ головы́, сиди въ комнаты; къ рѣки́, къ ноги́; уха съ рыбѣ, снять съ головѣ́, подлѣ избѣ; у стѣнѣ; торгую сѣменамъ, беру своимъ рукамъ; иногда надъ людемъ, вмѣсто: людьми; гостевъ, лицовъ, ножевъ; лего́ше (легче), крѣпо́ше, тоне́ше; чернѣйщій, славнѣйщій, бѣлѣйщій; иногда слышно и вмѣсто е: видро́, ты увязнишь, отъ ве́рбочикъ; одна́я работа, одно́е дѣло; оны, самы, за однымъ; тая (вмѣсто та), ту́ю, тоё, тые (тѣ), тыхъ, тыми; этое, евоный, ихный; я скака́ю (скачу), ты хочишь (хочешь), вы хо́чете; здѣсь-то собствено въ третьемъ лицѣ откидывается иногда тъ: онъ поё, борону́е, хо́дя, сиди́, мѣ́ря, ви́дя, она слы́ша. У, в переставляютъ: у него не улѣзешь, въ мене есть. Около Порхова чавкаютъ: овча, чаловать, черква; но цокаютъ только въ западныхъ уѣздахъ: ца́ска, ницово́. Въ прозваніяхъ удареніе переносится на овъ: Егоро́въ, Захаро́въ; говорятъ: намастырь, ндравъ, гнила (глина), облизьяна, пскопской, наскрозь, скусно (вкусно), страженье, слободный, затѣвы (затѣи), кожинный, піялка (піявка); охво́та (охота), штохвъ.

Особыя слова Псковской губерніи:

Журавина — клюква.

Читый — трезвый.

Барка́нъ — морковь.

Кали́вка — брюква.

Бли́цы — грибы.

Шу́пелъ — колдунъ.

Стрека́ва — крапива.

Во́дось— пойма.

Гульба — картофель.

Пѣтунъ — пѣтухъ.

Упа́кать — утрафить, уладить.

Боля́хный — большой.


Даль Владимир Иванович » О наречіяхъ рускаго языка.

www.rulit.me/books/o-narechiyah-ruskago-yazyka-read-445462-14.html
свернуть ветку
О своём детстве и юности в псковском имении Костюриных Лев Успенский упоминает в книгах не раз. Костюрины – это предки Льва Успенского по материнской линии. Одну из своих книг Успенский вообще в подзаголовке назвал «Записки старого скобаря». Учитывая, что он много времени провёл в Псковской губернии и в Псковской области (в частности, работал землемером в Михайловской волости Локнянского района), многие его истории были связаны с псковской топонимикой и псковскими говорами. Открываю наугад книгу «Слово о словах» и почти сразу же натыкаюсь на такие строчки: «Если бы лет сорок назад где-нибудь возле Великих Лук, завидев замурзанного парнишку на деревенском крыльце, вы окликнули его: «Вань, а ваши где?», вы рисковали бы услышать в ответ что-то вроде: «Да батька уже помешАлся, так ён на будвОрице орёт, а матка, тАя шум с избЫ пАше…» Я думаю, вы побледнели бы: целая семья сошла с ума! На деле же всё было очень спокойно; ответ мальчишки можно перевести «с псковского на русский» примерно так: «Отец закончил вторую вспашку поля и теперь поднимает огород возле избы, а мать – та выметает мусор из дому…»
gubernia.pskovregion.org/blogs/govoryaschie-familii-molchalivyh-lyudey/
свернуть ветку
Ее мое, какова тема !))))И где я в это время шлявши?? Может бытя местные мувлаши меня забанивши? Дайте мне свой пятачок в кубвышку бросить.
свернуть ветку
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

Вставка изображения